Met Russische films leer je taal en doe je luisteroefeningen terwijl je (om maar eens een scenario te schetsen) met chips en cola op de bank ligt. Leren wordt aangenaam, en films kijken nuttig – beter kan bijna niet.
Met korte films kost het bovendien maar weinig tijd of moeite. In de R1 playlist Short Movies zijn (en worden) korte films met ondertiteling verzameld. Bijna alles onder een half uur; de kortste – Мужика хочу – is gedaan in 1 minuut 20, Не повезло / Bad Luck is met 47 minuten een uitzondering. Ondertiteling in beeld of via Settings/Instellingen.
Davaj! The Hedgehog, of Ёжик, de egel (2011) begint met de finale van het EK 1988: Nederland-USSR op tv. Als er beeld is tenminste. De titel verwijst naar huiscommentaar ( 0:45) tot een van de Russische spelers. Een aansporing – Давай, давай – is op zijn plaats, want что ты как ёжик в тумане бродишь, wat dwaal je als een egel in de mist.
Hedgehog in the Fog is ook een Russische cartoon (Engels ondertiteld), gebaseerd op een verhaal van Grigori Gorin ( Григорий Горин).
Gaat het je toch meer om leren dan om films kijken, zie dan het volgende.
Anna Cher: Russian from the Heart toont en vertelt (in delen, 2017) wat er gebeurt en gezegd wordt in Завтрак у папы (Breakfast at Daddy’s). Zie na deel 1 (16 m) ook deel 2 (11 m) en 3 (10 m) en zie verder zelf maar, het gaat nog best een tijdje door. Van hetzelfde kanaal is Learn from Russian Movies: ‘О чем говорят мужчины’ (2020, 9 m) en Learn Russian with movies: ‘My boyfriend is an angel’ – part 1 (2020, 11 m).
Boost Your Russian doet het met framenten uit twee klassiekers, respectievelijk uit 1965 en 1997, Операция «Ы» (2020, 27 m, zie De letter ы) en Брат (14 m). Een klein deel meerdere malen herhaald, en dat werkt goed. De keus voor Frozen, Joker en Jurassic World deed hier een beetje pijn, maar alles weer vergeven dankzij Ёлки (2020, 16 m).
Van Russian from Russia een fragment uit Служебный роман (Office Romance, 1977). Fragment 40 seconden, video 20 minuten – je leert een klein stukje, maar je leert het goed. Op Wikipedia ( Russisch en Engels) meer over de film; de bespreking op YouTube als Intermediate Russian through Movies, Part 1 (2019, 20 m). In deel 2 Печки-лавочки (2019, 21 m).
Russian Is A Piece of Cake serveert grammatica in Learn Russian with Movies: Russian Phrases You’ll Need (2020, 9 m), verluchtigd met passages uit o.a. Ирония Судьбы ( Irony of Fate, 1975). Van het zelfde kanaal is Learn Russian with Karlson (2020, 9 m).
Russian prof. Maria Ya. heeft een hele serie Study Russian with Movies, met daarin o.m. ‘Ничего себе’ (colloquial expression) (2019, 6 m), Ведь (super essential word to understand everyday Russian), (2019, 5 m), Что такое? Кто такой/такая/такие? (2019, 5 m), ‘Возиться’ (useful colloquial verb) (2019, 3 m), ‘Да ладно’ (colloquial expression) (2019, 3 m), How to start a conversation? (2019, 4 m) en Keep up a Conversation (2019, 4 m). Zie ook Learn Russian with a Famous Soviet Comedy Movie (2020, 8 m).
laatste update 05-12-2020
Meer