Bescheidenheid mag een deugd zijn, een anti-bescheidenheidslied is ook weleens leuk. Какой же я милый (wat ben ik toch lief, 2015) geeft meteen een hele rij van complimenten aan het zelf, binnen amper een minuut.
Want wat ben ik toch (какой же я) behalve милый ook классный (gaaf), чудесный (wonderbaarlijk) en прекрасный (schitterend). Te knap ook (слишком красивый) voor deze planeet (для этой планеты), en boven op dat alles клёвый (cool) en великолепный (groots).
Geen wonder dat meisjes bij nacht (девочки ночью) huilen in hun kussen (в подушки рыдают) en dromen van hun onbereikbare geweldenaar. Here God (Господи Боже), redt en heb erbarmen (спаси и помилуй)!
( Tekst)
Het woord милый wordt gebruikt voor van alles, van vriendelijk tot schattig. Over de vertaling met ’lief’ valt te twisten, zoals over elke andere. Zie Wiktionary Engels en/of Russisch, zie Reverso of bab.la voor meer.
МВиПД (of MViPD) staat voor Моисей Великанов и Повелители Добра, en dat betekent weer zoiets als Mozes der Giganten en de Heersers van het Goede. Ook al zo классный, чудесный enzovoort dus.
Er is ook een live-uitvoering (ergens
achteraf, 2015), een liveversie uit een
oefenhok (2016), en Vladislav oefent nog wat op zijn
bed (2017).
Akkoorden
hier voor wie ook eens wil proberen.
Meer МВиПД / MViPD op
Spotify en
VK.
De meeste muziek hier staat ook in een
R1 afspeellijst op YouTube (op volgorde van plaatsing).
Zie ook
Best Russian Music en
Russian Song Lyrics.
Meer