Nog één keer benadrukken dat – en waarom – het nuttig en belangrijk is te weten waar de
klemtoon in het Russisch valt. En hoe die wetenschap je helpt, bij zowel de spelling van het woord
крокодил (krokodil) als de uitspraak van namen zoals Tolstoj.
Het ziet eruit als twee letters en het heeft een onbeschrijfelijke klank. De 29ste letter uit het Russische alfabet is een heel aparte in de reeks, en geeft vooral problemen met de uitspraak. De klank van de ы, want daarover gaat het, komt in onze taal niet voor. In andere talen evenmin (naar het schijnt Turks uitgezonderd), dus je krijgt ы niet meteen goed uit je mond.
Er zijn heel wat redenen om Russisch te (willen, gaan of blijven) leren. Het is de taal van ’s werelds grootste land, de grootste taal van Europa, en je kunt er in veel landen buiten Rusland ook mee uit de voeten. En misschien wel de beste reden voor Russisch: gewoon de mooiste taal van allemaal.