Sabi Miss (Сабина Ахмедова, Rostov aan de Don 1999) gaat haar telefoon op stand stil zetten. En adviseert met klem, voor zover dan nog nodig: bel me niet (не звони мне) en schrijf me niet (не пиши мне), steeds gericht tot een сука. Dat is niet erg vleiend, wel rijmt het op без звука (zonder geluid). Поставлю трубку на режим «Без звука»: Ik zet de telefoon op stand stil.
Поставлю is de ik-vorm van поставить, de perfectieve pendant van ставить. Vervoegingen op Master Russian en (met wat voorbeeldzinnen) Russian Step by Step.
Een трубкa (dat hier door de vierde naamval трубку wordt) is, naast een pijp, een slang woord voor telefoon. Uitleg in 5 Russian Slang Words (Be Fluent in Russian, 2019, 6 m). De troebka vanaf 5:24.
Meer Sabina Achmedova op
Facebook,
Instagram,
VK en deze
website.
Bio en portret (RU) bij o.m.
Fake Music Magazine,
Kumir,
Kto takoj en
StarPri.
De meeste muziek hier staat ook in een
R1 afspeellijst op YouTube (op volgorde van plaatsing).
Zie ook
Best Russian Music en
Russian Song Lyrics.
Meer