Verbs that relate to oneself are called
reflexive verbs, in English “reflexive verbs,” and in Russian
возвратные глаголы. Reflexive verbs often involve a “zich” (oneself) in Dutch; in Russian, this “self” is represented by the suffix
-ся at the end of the verb. For example,
мыть means to wash, and
мыться means to wash oneself (or yourself).
Knowledge you want to have: the verb ‘to have’ technically doesn’t exist in Russian. Of course, there are ways to express possession, but it’s done a bit differently than in many other languages. Somewhat indirectly. Less possessive. Or: a bit more lyrical.
Cases are often seen as the ‘Ghost’ of the Russian language. Like the
white rabbit in
Monty Python and the Holy Grail: ‘Look, that rabbit’s got a vicious streak a mile wide, it’s a killer!’ In this case, it’s a six-headed monster.