Surely many good things come from Novosibirsk. Although, for example, vlogger Varlamov is not very positive about some parts of it. Novosibirsk is for the sad ones ( для грустных), in Novosibirsk is hell ( ад в Новосибирске). From that city also comes Ploho, the Anglicized spelling of плохо, which means bad. Only the word, not the band. The band may sound cold to some, but it’s certainly not plócha.
Here are (in terms of clips) two recent ones and a classic. An article on Regenmag (EN) about an upcoming album, with more links to Ploho’s channels.
With sun and sea, plus the convenience of English subtitles. Мы не станем никогда моложе, чем сегодня: we will never be younger than today, and neither чем сейчас (than now).
И если сожжены мосты (if bridges are burned), то найдется переправа (a crossing will be found). Даже сломанные часы (even a broken clock) дважды в сутки бывают правы (is right twice a day).
Also see post-punk.com (2017). A trailer from the film Isaac / Izaokas (by director Jurgis Matulevicius) mentioned in the article can be found on cineuropa.org, more on IMDb and this website.
Этот город погиб, этот город устал: this city is dead, this city is tired.
Text, translation on
Lyrics Translate.
Check out on YouTube Хотеть тепла (2017) for a must-see dance. Also there is Закладка (Bookmark, 2019), for which there is also a text clip with bilingual translation (Spanish and English). Below is Ploho’s own version with English; see/read explanation on YouTube.
Fan videos also for Пустота (2019), Кресты (2016), and Добрая песня (2015). Also check out the Ploho Top 10 songs (34 min) and Ploho live at Цех (2020, 14 min).
More music on Bandcamp, Soundcloud, and Spotify, more about the band on Wikipedia.
Most of the music here is also in an
R1 playlist on YouTube (in order of release).
See also
Best Russian Music and
Russian Song Lyrics.
last updated 23-10-2020
More